It is restrictive, and our group is inclined to think that the Danish government pursued a very good policy on this point.
|
Constitueix una mesura restrictiva i el nostre Grup opina que el govern danès va seguir una política molt apropiada en aquest tema.
|
Font: Europarl
|
This integration, however, should be an instrument for delivering benefits not a measure that could be restrictive, and this element needs to be carefully monitored.
|
Aquesta integració, no obstant això, hauria de ser un instrument per a generar beneficis, no una mesura restrictiva, i aquest aspecte ha de vigilar-se detingudament.
|
Font: Europarl
|
That is why the Chamber considered that ""the restrictive measure that weighs on the aforementioned account is correct . "".
|
És per això que la Cambra va considerar que ""la mesura restrictiva que pesa sobre el compte al·ludit és encertada"".
|
Font: AINA
|
The lawyer will have a period of 48 hours to set a date for the hearing that will evaluate the restrictive measure requested by the prosecutor Jose Domingo Perez.
|
L’advocat tindrà un període de 48 hores per establir la data de la vista que avaluarà la mesura restrictiva sol·licitada pel fiscal José Domingo Pérez.
|
Font: AINA
|
Despite the professionalism of the educators, sometimes it is impossible to get hold of them and the restrictive measure of the reform school is imposed, even if all means are used to avoid it, the same sources indicated.
|
Tot i la professionalitat dels educadors, de vegades resulta impossible fer-se amb ells i s’imposa la mesura restrictiva del reformatori, encara que es posin tots els mitjans per evitar-ho, han indicat les mateixes fonts.
|
Font: AINA
|
The committee also amended the proposal to say that, when deciding upon exemptions for new pipelines entering the EU, the Commission should consider any EU restrictive measures, such as economic sanctions, imposed on that third country.
|
La comissió també va modificar la proposta de dir que, en decidir sobre les exempcions de nous oleoductes a la UE, la Comissió ha de considerar qualsevol mesura restrictiva de la UE, com les sancions econòmiques imposades a aquest país tercer.
|
Font: NLLB
|
The Mayor can at any time, if you have changed your previous appreciation of the fact or the circumstances, modify the amount of the security deposit or leave without effect the parole and agreed to back the prison or other restrictive measure of rights.
|
El batlle pot en tot moment, si ha variat la seva apreciació anterior del fet o de les circumstàncies, modificar l’import de la fiança o deixar sense efecte la llibertat provisional i acordar novament la presó o una altra mesura restrictiva de drets.
|
Font: NLLB
|
However, this is a more restrictive condition.
|
Tanmateix, es tracta d’una condició més restrictiva.
|
Font: Covost2
|
Its objectives, in an enunciative and non-restrictive way, are:
|
Els seus objectius, de forma enunciativa i no restrictiva, són:
|
Font: MaCoCu
|
In general, the proposed regulation is less restrictive than the one now in force.
|
En línies generals la regulació proposada és menys restrictiva que l’actual.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|